- РусТендер
- Новости
- Сократить, нарисовать, поручить машине. Разбираемся, почему сложный юридический язык необязателен для подписания договора
Сократить, нарисовать, поручить машине. Разбираемся, почему сложный юридический язык необязателен для подписания договора
25.09.2018
Недавно клиент прислал нам отрывок из договора с заказчиком и попросил «перевести» на понятный язык. Он потратил на это время, потом потратил время на самостоятельное изучение ещё 7 страниц. А мог бы прочитать понятную одну с прозрачными условиями, сэкономив время. Мы задумались, какие существуют способы избежать рутины при подписании бумаг без потери юридической значимости.
Сравните два отрывка
№1
К информации, подтверждающей добросовестность участника закупки, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение одного года до даты подачи заявки на участие в конкурсе или аукционе трех и более контрактов (при этом все контракты должны быть исполнены без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней).
№2
Чтобы подтвердить добросовестность, участник должен предоставить минимум три контракта из реестра контрактов, заключенных заказчиками. Контракты не старше года, исполненные без штрафов и пеней.
Какой отрывок вам легче было прочитать и понять? Вероятно, второй, хотя там и повторяется три раза слово «контракт». Это всё к тому, что понимание юридического языка требует некоторых усилий. А разобраться в договоре обязательно надо. Иначе вы рискуете подписать непонятную бумажку и попасть на деньги. А зачем писать юридическим языком, если простой текст не теряет своей силы? Мы нашли три альтернативных варианта классическому пониманию договора.
Визуальный контракт
Адвокат Роберт де Рой, практикующий в Южной Африке, разработал и создал первый в мире визуальный контракт в 2016 году. Изначально на это его подтолкнуло неравенство в развивающихся странах. Из-за неграмотности работник не мог прочитать и понять контракт. Так появился визуальный или креативный трудовой договор со сборщиками фруктов. Судебная система Южной Африки поддержала Роя. Картинки сопровождаются минимальным текстом, в целом такой договор доступен для истолкования и имеет юридическую силу.
Де Рой пошел дальше и открыл компанию, упрощающую договор. В настоящее время они делают контракты для крупных финансовых компаний: трудоустройство, кредитование, аренда и т.д.
Смарт-контракт
Умный контракт, который заменяет длинные бумажки. Виртуальная сделка. Все требования и условия их исполнения прописываются в виде кода. Например, заказчик зачисляет на контракт сумму, с учетом того, что поставщик её получит, когда построит дом. Обе стороны подписывают контракт электронной подписью. После исполнения всех заложенных в код условий поставщик получает свои деньги. Это простейший вариант. Сюда можно прописывать дополнительные условия, в зависимости от специфики взамоотношений.
Упрощение текста
Максим Ильяхов —лингвист, кандидат педагогических наук, создатель сервиса проверки текста «Главред» составил практические рекомендации по упрощению текста контракта. Он говорит, что нет ни одного закона, который обязывает писать договор в определенном стиле. Если использовать в контракте «умные» слова, его юридическая сила не изменится. Договор — это соглашение в свободной форме, поэтому писать нужно так, чтобы обе стороны понимали, на что они идут.
Например, закон не обязывает писать цифры прописью в скобках. Термины нужно указывать, только если они непонятны кому-то из сторон или суду. Не цитировать Гражданский кодекс и прочее.
Международная проблема
Оказывается, этой проблемой занимаются на международном уровне. Например, существует конференция по упрощению контрактов в Швейцарии. Выступающие из разных стран высказывают тезисы о том, что для понимания текста договора нужно потратить много времени. Часто у бизнеса нет этого времени, и длинные бумаги становятся препятствием на пути к успеху. Так почему не упростить их до «человеческого» языка? На это есть причины:
- Мы всегда так делали и дальше будем;
- У нас не тупая аудитория они и так всё понимают;
- Многим на руку запутанность условий в тексте. Не все тратят должное время на чтение, а потом удивляются, что должны переписать своё имущество на чужого дядю.
Пока все варианты мало применяются. Беспроводной телефон тоже когда-то казался невозможным, а сейчас мы с ним не расстаемся. Упрощение не сделает людей глупыми, оно сделает легче взаимоотношения между нами.
Комментарии
Он будет опубликован после проверки.
Эти длинные контракты пришли к нам после 1991 года. Когда и пришли либерасты. Прежде всего крупные компании ,типа "Транснефти" пытаясь подрожать западу переписывали почти весь гражданский кодекс. Другой недостаток - это выражение смысла длинными предложениями. Точно также как и в законах. Но законы так пишут чтобы содержать штат адвокатов и иметь двойное или тройное значение закона. Иначе не было бы трёхступенчатой судебной лестницы. Третий недостаток - это подмена русских значений иностранными. Относится это не только к именам существительным но и к глаголам.
Всё это благие пожелания. Юристы так делали и делают, чтобы преувеличить свою значимость, ибо если каждый человек напишет простой понятный текст, юристы будут не нужны и потеряют работу. Поэтому они морочили и будут морочить голову людям. Идеальное решение - принять закон, по которому юрист САМ платит штраф за каждое слово в документе, им составленном, причём за иностранное слово - в двойном размере. Но госдума, увы, такого не примет, ибо на штрафы не хватит даже их зарплат.